Prevod od "saberei o" do Srpski


Kako koristiti "saberei o" u rečenicama:

Não me verão de novo. Mas saberei o que fazem.
Više me neæete videti, ali znaæu za svaki vaš potez.
Saberei o que ela pensa, amanhã cedo.
Pa, ko se rodi i umreti mora.
Nunca saberei o que é a experiência de... crescer ou... tropeçar nos próprios pés.
I zato nikada neæu iskusiti rast ili spoticanje o vlastite noge.
Mas como saberei o valor de sua palavra?
Ali kako da znam vrednost tvoje reèi?
Como saberei o que é normal para eles?
Kako da znam šta je za njih normalno?
Eu jamais saberei o quanto dói perder um filho, ou quanto você sofre.
Nikada neæu znati koliko te je mnogo povredilo što si izgubio sina, ili koliko još bola nosiš u sebi.
Acho que nunca saberei o que perdi naquele primeiro dia de Aula de Saúde.
Mislim da nikad neæu saznati šta sam propustila na prvom èasu fizièkog.
Não saberei o que há de errado se você não falar comigo.
Ne znam što nije u redu ako neæeš prièati sa mnom.
Agora nunca mais saberei o que aconteceu no The Young and the Restless.
Sada nikad neæu saznati što æe se dogoditi na "Young and the Restless".
Mas se eu ficar com um tutor o dia todo eu nunca saberei o que preciso saber.
No ako budem sam sa tutorom, nikad neæu nauèiti ono što moram znati.
Agora para o resto da minha vida, saberei o não terei, e tudo que tenho que me lembrar é, que as minhas orelhas ainda não arrebentaram.
Sada znam što propuštam u životu. I sve našta mogu da mislim je u mojoj glavi.
Jamais saberei o que é ser um americano.
Nikada neæu saznati kako je to biti Amerikanac.
Jamais saberei o que é matar sem razão.
Nikada neæu saznati kako je to ubiti bez razloga.
Nunca saberei o que ele teve que suportar no acampamento Straight Acres.
Dali su mu vezu u taj Straight Acres, nikada necu znati.
Se está morta, como saberei o que fazer?
Ako je mrtva, kako æu znati što dalje?
Ou então só saberei o que as pessoas contam.
Иначе ми остаје само оно што други причају о теби.
Está bem, diga-me o que está pensando... então saberei o que supostamente terei na minha mente.
Reci mi na šta misliš da znam na šta da mislim.
Ela assume as vezes e eu nem sequer saberei o que está acontecendo?
To te samo 'preuzme' u bilo koje vreme i ja ni ne znam da se dogodilo?
Não sei quando ou se um dia saberei o motivo.
Ne znam kad i da li æu ikada saznati zašto.
Se há um guardião em Londres, eu saberei o que procurar.
Ako je Èuvar na terenu znaæu šta da tražim.
Saberei o que acontece o tempo todo.
Tako æu sve vreme znati šta se dešava.
Como saberei o que ela pensa ou sente?
Kako bih ja trebao da znam šta ona je mislila ili oseæala?
Depois saberei o que ele falou.
Poslije æete mi reæi što je kazao.
Assim que eu ver os arquivos, eu saberei o que devo fazer.
Što pre vidim taj dosije, znaæu šta tražim.
Nunca saberei o que ela faz com você.
Kako uspeva, nikad mi neæe biti jasno.
Como saberei o que a vida tem para mim?
Ne znam šta mi život još sprema?
Agora nunca saberei o que aconteceu.
Sad neæu saznati što se dogodilo.
Nunca saberei o que aconteceu com minha mãe.
Nikada neæu saznati šta se desilo mojoj mami.
Então, eu saberei o caminho certo.
Онда ћу знати на прави начин.
Jamais saberei o que César viu nessas terras.
Nikada mi neæe biti jasno šta je Cezar video u ovoj zabiti?
Não saberei o responsável por isso falando um por um.
Šta æeš uraditi? - Prièaæu sa svima.
Como saberei o que está havendo se não falam comigo?
Kako æu znati što se im se dogaða ako ne razgovaraju sa mnom?
Você sabe que se ela falar, ela já era, mas ela vai perguntar por que fomos com ela e todo mundo morreu, e eu não saberei o que dizer.
Znate, ako ona govori, ona to radi, ali ona će me pitati zašto smo otišli u pod nos i svi su umrli, a ja ne znam šta da joj kažem.
Então eu não saberei o que perdi.
Onda neæu znati šta mi nedostaje.
Assim que tiver mais provas do Yin Po, saberei o que fazer.
Èim dobijem još dokaza od Jin Poa, znaæu šta da radim.
Mas, eu saberei o que é sentir estar entre as estrelas.
Ali ja želim da znam kako je gore meðu zvezdama.
Aí não saberei o jogo dele.
Pa, onda neæu otkriti njegovu igru.
Significa que finalmente saberei o que houve antes de te achar?
Znaèi da konaèno mogu da pitam šta ti se desilo?
0.4179699420929s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?